Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đoạn tang

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đoạn tang" refers to the act of going out of mourning or leaving off mourning. It is typically used in the context of someone who has been in a period of mourning after the loss of a loved one, and it signifies the moment when that person begins to return to normal life and social activities.

Usage Instructions:
  • "Đoạn tang" is often used in discussions about grief and the mourning process. It marks a transition from a period of sadness and remembrance to a phase of healing and moving forward.
  • This term is more formal and may be encountered in literature, ceremonies, or when discussing cultural practices related to death and mourning.
Example:
  • After several months of grieving, she decided it was time for her to "đoạn tang" and start participating in social events again.
Advanced Usage:

In more formal contexts, "đoạn tang" may be used in religious or cultural discussions to describe the rituals or practices that accompany the end of mourning, such as holding ceremonies or community gatherings to celebrate life and memory.

Word Variants:
  • "Tang" (tang lễ): Refers to the funeral or mourning ceremony itself.
  • "Mourning" (thời gian tang): A period of mourning that can be indicated by various customs and traditions.
Different Meaning:

While "đoạn tang" primarily focuses on the end of mourning, in a broader context, it can also imply the idea of closure or moving on from any difficult emotional experience, not just related to death.

Synonyms:
  • "Hết tang" (to end mourning): A more casual way to refer to the finishing of the mourning period.
  • "Kết thúc tang" (to conclude mourning): This phrase also conveys the idea of completing the mourning process.
  1. Go out of mourning, leave off mourning

Comments and discussion on the word "đoạn tang"